नमेरुभिश्च मेरूच्चशिखरैरिव राजितम् । राजादनैश्च मदनैः सदनैरिव कामिनाम्
namerubhiśca merūccaśikharairiva rājitam | rājādanaiśca madanaiḥ sadanairiva kāminām
Paré de sommets altiers tels le Meru et ses hautes crêtes; et, grâce aux arbres rājādana et madana, il semblait être les demeures de délices des amants.
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra (general)
Type: kshetra
Scene: A sacred landscape that looks mountainous with Meru-like high summits; interspersed are rājādana and madana trees forming elegant ‘pleasure-houses’—natural pavilions suggesting refined romance amid grandeur.
Kāśī is exalted as both majestic (Meru-like) and delight-giving—its sanctity is experienced as upliftment and bliss.
Kāśī-kṣetra overall, through metaphors of mountains and enchanting groves.
No ritual instruction appears in this verse.