Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 55

शौर्यधैर्यसमायुक्तं प्रशशंस द्विजात्मजम् । अथ विद्युत्प्रभां विप्रः सोऽब्रवीद्रहसि प्रियाम्

śauryadhairyasamāyuktaṃ praśaśaṃsa dvijātmajam | atha vidyutprabhāṃ vipraḥ so'bravīdrahasi priyām

Il loua le fils du brahmane, pourvu de vaillance et de constance. Puis le brahmane parla en secret à sa bien-aimée Vidyutprabhā :

शौर्यधैर्यसमायुक्तम्endowed with valor and firmness
शौर्यधैर्यसमायुक्तम्:
Karma (Object complement/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootशौर्य + धैर्य + समायुक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—द्वन्द्व (शौर्य-धैर्य) + तत्पुरुष (समायुक्त)
प्रशशंसpraised
प्रशशंस:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-शंस् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
द्विजात्मजम्the Brahmin’s son
द्विजात्मजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजस्य आत्मजः)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (conj./particle)
विद्युत्प्रभाम्Vidyutprabhā (name)
विद्युत्प्रभाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविद्युत् + प्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (विद्युत्-प्रभा)
विप्रःthe Brahmin
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
रहसिin private, secretly
रहसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootरहस् (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभाव (locative used adverbially); ‘in secret’
प्रियाम्to (his) beloved wife
प्रियाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Narrator

Scene: In the royal court, a respected figure praises the Brahmin’s son for valor and steadfastness; then the Brahmin withdraws to speak privately with Vidyutprabhā, creating a contrast between public honor and intimate counsel.

D
dvijātmaja (Brahmin’s son)
V
Vidyutprabhā
V
vipra (Brahmin)

FAQs

Valor and patience are dharmic virtues worthy of praise, especially when used for rightful aims.

Setu-kṣetra provides the sacred frame; the verse emphasizes character and dialogue.

None.