Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 26

पुरुषो वल्लभोऽयं मे शूले राज्ञा समर्पितः । धनं यथा च कृपणः पश्य प्राणान्न मुंचति

puruṣo vallabho'yaṃ me śūle rājñā samarpitaḥ | dhanaṃ yathā ca kṛpaṇaḥ paśya prāṇānna muṃcati

Elle dit : « Cet homme m’est cher. Le roi l’a livré au pieu ; et vois : tel un avare cramponné à son trésor, il ne lâche pas le souffle de vie. »

पुरुषःman
पुरुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वल्लभःbeloved
वल्लभः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवल्लभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate nominative)
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम-रूप
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध) एकवचन; enclitic genitive
शूलेon the stake
शूले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
राज्ञाby the king
राज्ञा:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/कर्तृ), एकवचन
समर्पितःwas consigned/placed
समर्पितः:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+√अर्प् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘handed over/consigned’
धनम्wealth
धनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यथाas, just as
यथा:
Sambandha (Comparison/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा
Formअव्यय, उपमान/रीति-वाचक (comparative/conj.)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
कृपणःa miser
कृपणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृपण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पश्यsee, behold
पश्य:
Kriya (Imperative/आज्ञा)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्राणान्life-breaths, life
प्राणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय, निषेध (negation particle)
मुंचतिreleases, lets go
मुंचति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√मुच् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

The woman (rucirānanā)

Type: kshetra

Scene: The woman speaks with unwavering love: the impaled man is her beloved; though condemned by the king, he clings to life like a miser to treasure.

R
Rājā (king)
Ś
Śūla (stake)
B
Beloved man (śūlaprota)
W
Woman

FAQs

Attachment makes beings cling to life even at the edge of death; dharma asks for compassion amid suffering.

Setu Kṣetra, whose narratives teach vairāgya and mercy through vivid episodes.

None directly; it frames the urgency of relieving thirst and suffering.