Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 12

दाक्षिणात्यमहामल्लनृपतिं समताडयत् । ताडितो द्विजपुत्रेण मल्लः स बलिना बली

dākṣiṇātyamahāmallanṛpatiṃ samatāḍayat | tāḍito dvijaputreṇa mallaḥ sa balinā balī

Il frappa le roi qui menait les grands lutteurs du Sud. Frappé par le fils du brāhmane, ce lutteur—bien que puissant—fut vaincu par une force plus grande.

दाक्षिणात्यमहामल्लनृपतिम्the king (lord) of the great southern wrestlers
दाक्षिणात्यमहामल्लनृपतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदाक्षिणात्य (प्रातिपदिक) + महा (प्रातिपदिक) + मल्ल (प्रातिपदिक) + नृपति (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुषः (दाक्षिणात्यः महा मल्लः तस्य नृपतिः), पुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचनम्
समताडयत्struck
समताडयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-ताड् (धातु)
Formलङ्-लकारः (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
ताडितःstruck
ताडितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootताड् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्तः, पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; ‘मल्लः’ इत्यस्य विशेषणम्
द्विजपुत्रेणby the Brahmin's son
द्विजपुत्रेण:
Karana (Agent-in-passive/कर्तृ-तृतीया)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजस्य पुत्रः), पुंलिङ्गे, तृतीया, एकवचनम्; कर्तृ-तृतीया (passive agent)
मल्लःthe wrestler
मल्लः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमल्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; ‘मल्लः’ इत्यस्य पुनरुक्त-निर्देशः
बलिनाby/with strength; by the strong one
बलिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया, एकवचनम्; ‘बली’ इत्यस्य विशेषणम्/हेतौ
बलीthe strong one
बली:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्

Narrator

Tirtha: Setukṣetra (Setu)

Type: kshetra

Scene: Aśokadatta delivers a decisive blow to the southern wrestler-king; the opponent reels, muscles tensed, while spectators rise in shock.

D
dvija-putra (Aśokadatta, implied)
D
dākṣiṇātya-mahā-malla-nṛpati (southern champion)

FAQs

Power aligned with dharma prevails; mere physical strength without righteousness is unstable.

Setu-region is the textual setting; this verse remains within the heroic narrative.

None.