इति तस्य वचः श्रुत्वा गोविंदस्वामिनामकः । सूर्ये चास्तं गते तत्र सांध्यं कर्म समाप्य च
iti tasya vacaḥ śrutvā goviṃdasvāmināmakaḥ | sūrye cāstaṃ gate tatra sāṃdhyaṃ karma samāpya ca
Ayant entendu ces paroles, l’homme nommé Govindasvāmin—lorsque le soleil s’y fut couché—accomplit et acheva le rite du crépuscule (sandhyā).
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in this snippet)
Tirtha: Prayāga
Type: kshetra
Scene: Sunset over the river; Govindasvāmin stands facing the water performing sandhyā—ācamanā, prāṇāyāma, arghya—while family waits quietly; the sky glows with twilight.
Daily obligatory rites (nitya-karma), especially sandhyā, should be upheld even while traveling through sacred geographies.
The setting is within the Prayāga region in the pilgrimage narrative, though the focus is the performance of sandhyā.
Sandhyā karma at sunset (sandhyā-vandana) is explicitly mentioned as being performed and completed.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.