किमेतदिति विज्ञातुं तं देशं तूर्णमाययुः । तं देशं तु समागत्य सर्वे ते ऋषिपुंगवाः
kimetaditi vijñātuṃ taṃ deśaṃ tūrṇamāyayuḥ | taṃ deśaṃ tu samāgatya sarve te ṛṣipuṃgavāḥ
Désireux de savoir : « Qu’est-ce donc ? », les plus éminents des ṛṣi se hâtèrent vers ce lieu ; et, parvenus à cet endroit même, tous s’y rassemblèrent.
Narrator (Purāṇic narrator in Setukhaṇḍa context; likely Sūta/compilation voice)
Tirtha: Setu-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A group of austere sages, staffs and kamaṇḍalus in hand, hurry across a coastal sacred landscape toward a mysterious spot, gathering in a semicircle as if to witness an unfolding event.
Holy events draw the wise; the sages respond with urgency to discern dharma and the truth behind extraordinary occurrences.
Setu-kṣetra (the Setu/Rāmeśvaram sacred region) is the narrative setting of the Setukhaṇḍa.
No explicit rite is prescribed in this verse; it frames the sages’ approach to the sacred locale and unfolding dharmic episode.