चंडकोपस्ततो देवीं खड्गचर्मधरोऽभ्यगात् । खड्गेन सिंहमाजघ्ने देव्या वाहं महासुरः
caṃḍakopastato devīṃ khaḍgacarmadharo'bhyagāt | khaḍgena siṃhamājaghne devyā vāhaṃ mahāsuraḥ
Alors Caṇḍakopa, l’épée et le bouclier en main, s’avança vers la Déesse. De son épée, le grand asura frappa le lion, monture de la Devī.
Sūta (contextual deduction)
Tirtha: Setukṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Caṇḍakopa advances on foot with sword and shield; he slashes at the lion mount; Devī stands above, unshaken, ready to retaliate.
Even when adharma targets the very ‘vehicle’ of divine power, the Goddess remains the ultimate refuge; assaults on dharma do not endure.
Setu-kṣetra, the pilgrimage landscape of the Setukhaṇḍa.
No ritual prescription appears in this verse.