Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 16

तुण्डेन निजघानैकान्सुराघातैस्तथापरान् । निश्वासवायुभिश्चान्यान्पातयामास रोषितः

tuṇḍena nijaghānaikānsurāghātaistathāparān | niśvāsavāyubhiścānyānpātayāmāsa roṣitaḥ

Pris de fureur, il en abattit certains d’un coup de mufle, d’autres par des coups tels ceux d’une bête déchaînée, et d’autres encore les fit tomber par les rafales de son souffle.

तुण्डेनwith (his) snout/beak
तुण्डेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; करण
निजघान(he) struck down
निजघान:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + हन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘struck down’
एकान्some
एकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (some/certain)
सुराघातैःwith mighty blows
सुराघातैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुराघात (प्रातिपदिक: सुर + आघात)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (‘blows of heroes/gods’)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चय (likewise/so)
अपरान्others
अपरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (others)
निश्वासवायुभिःwith winds of (his) breath
निश्वासवायुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनिश्वासवायु (प्रातिपदिक: निश्वास + वायु)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (‘breath-winds’)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
अन्यान्others
अन्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण
पातयामासmade (them) fall
पातयामास:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formणिच्-प्रयोग (causative) + लिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘caused to fall’
रोषितःangered
रोषितः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootरुष् (धातु)
Formक्त (past participle used adjectivally); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘angered’

Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)

Tirtha: Setu (Setubandha/Rāmeśvara)

Type: kshetra

Scene: The buffalo-asura lashes with snout and brute blows; visible gusts of breath sweep across the field, sending gaṇas tumbling like leaves; dust spirals and banners snap in the wind.

M
Mahiṣāsura
D
Devī-gaṇa

FAQs

Uncontrolled anger becomes destructive power; the Purāṇas portray it as an asuric trait destined to be checked by divine order.

The Setu region is the textual frame, but no individual tīrtha is named in this verse.

None; it is a battlefield narration.