तुण्डेन निजघानैकान्सुराघातैस्तथापरान् । निश्वासवायुभिश्चान्यान्पातयामास रोषितः
tuṇḍena nijaghānaikānsurāghātaistathāparān | niśvāsavāyubhiścānyānpātayāmāsa roṣitaḥ
Pris de fureur, il en abattit certains d’un coup de mufle, d’autres par des coups tels ceux d’une bête déchaînée, et d’autres encore les fit tomber par les rafales de son souffle.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)
Tirtha: Setu (Setubandha/Rāmeśvara)
Type: kshetra
Scene: The buffalo-asura lashes with snout and brute blows; visible gusts of breath sweep across the field, sending gaṇas tumbling like leaves; dust spirals and banners snap in the wind.
Uncontrolled anger becomes destructive power; the Purāṇas portray it as an asuric trait destined to be checked by divine order.
The Setu region is the textual frame, but no individual tīrtha is named in this verse.
None; it is a battlefield narration.