एवमन्यान्महाकायान्मंत्रिणो महिषस्य च । शूलेन प्रोथयित्वाथ प्राहिणोद्यमसादनम्
evamanyānmahākāyānmaṃtriṇo mahiṣasya ca | śūlena prothayitvātha prāhiṇodyamasādanam
Ainsi, après avoir transpercé de son trident les autres ministres de Mahiṣa, aux corps immenses, elle les envoya à la demeure de Yama, le royaume de la mort.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)
Tirtha: Setu (Setubandha/Rāmeśvara)
Type: kshetra
Scene: Durgā, radiant and battle-ready, pierces the massive asura-ministers with her śūla; fallen bodies lie as she ‘dispatches’ them to Yama’s realm, while her gaṇas surge behind her.
Adharma, even when supported by powerful allies, is cut down by divine justice; the Devī protects dharma decisively.
The broader frame is Setukhaṇḍa (Setu/Rāmeśvara sacred region), though this verse itself focuses on the battle episode rather than a particular tīrtha act.
None in this verse; it is narrative action describing the Devī’s slaying of the demon’s ministers.