Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 76

पुण्यमेव तु विज्ञेयमन्योन्यस्यैव योगतः । एकैकमप्यमृतदं स्नानदानजपार्चनात्

puṇyameva tu vijñeyamanyonyasyaiva yogataḥ | ekaikamapyamṛtadaṃ snānadānajapārcanāt

Qu’on le sache : c’est bien du mérite, né de la conjonction réciproque des facteurs propices. Même chacune des observances—bain, dāna (aumône), japa et adoration—donne un fruit semblable à l’amṛta, l’immortel.

puṇyammerit
puṇyam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
evaindeed; only
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
tubut; and
tu:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-अव्यय (conjunctive particle)
vijñeyamto be understood/known
vijñeyam:
Kriya (Predicate)
TypeAdjective
Rootvi-√jñā (धातु) (तव्यत्/य-प्रत्यय; ‘विज्ञेय’)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-भावे (gerundive: ‘to be known’)
anyonyasyaof one another
anyonyasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootanyonya (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (प्रयोगे), षष्ठी, एकवचन; ‘of each other’
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय
yogataḥby (their) conjunction/combination
yogataḥ:
Hetu (Cause)
TypeIndeclinable
Rootyoga (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘योगतः’ = ‘योगेन/योगकारणात्’
eka-ekameach one (individually)
eka-ekam:
Karta (Subject)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक) + eka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्त-समास/द्वन्द्ववत् प्रयोगः—‘each one (separately)’
apieven; also
api:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक-अव्यय (also/even)
amṛta-damgranting immortality
amṛta-dam:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootamṛta (प्रातिपदिक) + da (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘अमृतं ददाति’ इति उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारयप्रायः
snāna-dāna-japa-arcanātfrom bathing, giving, recitation, and worship
snāna-dāna-japa-arcanāt:
Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक) + japa (प्रातिपदिक) + arcana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/हेतु), एकवचन; समाहार-द्वन्द्वः—‘स्नानाद् दानाज् जपाद् अर्चनाच्च’

Skanda (deduced from Setukhaṇḍa Māhātmya narration context)

Tirtha: Rāmasetu / Setubandha

Type: kshetra

Scene: Four panels or a single composite scene showing the four limbs: bathing at the sea, giving alms to a brāhmaṇa/poor, seated japa with rosary, and lamp-offering/arcana at a shrine near the shore.

R
Rāmasetu

FAQs

Dharma performed at a sacred place and time becomes especially potent; even one sincere act can yield transformative results.

Setu/Rāmasetu, praised as a powerful field for dharmic acts.

Snāna (bathing), dāna (charity), japa (mantra repetition), and arcana (worship).