अनेकक्लेशसंयुक्तं गर्भवासं न पश्यति । ब्रह्महत्यादिपापानां नाशकं च प्रकीर्तितम्
anekakleśasaṃyuktaṃ garbhavāsaṃ na paśyati | brahmahatyādipāpānāṃ nāśakaṃ ca prakīrtitam
Il ne revoit plus la demeure dans le sein maternel, liée à d’innombrables souffrances. On le proclame aussi destructeur des péchés, à commencer par la brahmahatyā, la faute la plus grave.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Rāmasetu
Type: kshetra
Scene: A contemplative scene: a pilgrim emerges from the sea at Setu, shedding a dark aura symbolizing brahmahatyā and other sins; in the background, a faint depiction of the womb-cycle dissolving into light, signifying freedom from garbha-vāsa.
Deep tīrtha-merit is framed as both sin-destruction and liberation from the painful cycle of rebirth.
Within Setukhaṇḍa, the implied tīrtha is Rāmasetu and its sanctifying practices.
No new procedure is stated here; it declares the transformative fruit of the Rāmasetu-related observance: destruction of even grave sins and avoidance of rebirth.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.