Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 1

श्रीसूत उवाच । भूयोऽप्यहं प्रवक्ष्यामि सेतुमुद्दिश्य वैभवम् । युष्माकमादरेणाहं शृणुध्वं मुनिपुंगवाः

śrīsūta uvāca | bhūyo'pyahaṃ pravakṣyāmi setumuddiśya vaibhavam | yuṣmākamādareṇāhaṃ śṛṇudhvaṃ munipuṃgavāḥ

Śrī Sūta dit : De nouveau, je décrirai la grandeur qui se rapporte à Setu. Écoutez avec révérence, ô les plus éminents des sages.

श्रीसूतःthe venerable Sūta
श्रीसूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रीसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—श्री + सूत (कर्मधारयः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन
भूयःagain, further
भूयः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस्/भूयः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरर्थक क्रियाविशेषण (adverb ‘again/further’)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थक निपात (particle ‘also/indeed’)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
प्रवक्ष्यामिI will explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; उपसर्गः—प्र
सेतुम्the Setu (bridge/holy place)
सेतुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उद्दिश्यwith reference to, intending
उद्दिश्य:
Kriya-visheshaṇa (Purpose/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootउद् + दिश् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formअव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘उद्दिश्य’ = उद्दिश्-ल्यप्; अर्थः—‘उद्दिश्य/लक्ष्यीकृत्य’
वैभवम्glory, greatness
वैभवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवैभव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
युष्माकम्of you
युष्माकम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, बहुवचन
आदरेणwith attention/respect
आदरेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
शृणुध्वम्listen
शृणुध्वम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; आत्मनेपद
मुनिपुंगवाःO best of sages
मुनिपुंगवाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि + पुंगव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-प्रथमा, बहुवचन; समासः—मुनि-पुंगव (षष्ठी/तत्पुरुषः: ‘मुनीनां पुंगवाः’)

Sūta

Tirtha: Setu

Type: kshetra

Listener: Munipuṅgavas / brāhmaṇas

Scene: Sūta resumes discourse, hand raised in teaching gesture; sages lean forward with reverence, indicating renewed narration of Setu’s greatness.

S
Sūta
S
Setu
M
Munipuṅgavas (foremost sages)

FAQs

Approaching tīrtha-glorification with reverence is itself part of the dharmic practice of pilgrimage and remembrance.

Setu (Setubandha/Rāmeśvara region).

A call to attentive śravaṇa (reverent listening) of the Setu Māhātmya.