तथापि कथयाम्यद्य तच्छृणुध्वं हितं वचः । ब्रह्मशापेन घोरेण स्वेन दुष्कर्मणा कृतम्
tathāpi kathayāmyadya tacchṛṇudhvaṃ hitaṃ vacaḥ | brahmaśāpena ghoreṇa svena duṣkarmaṇā kṛtam
«Pourtant, aujourd’hui je parlerai : écoutez ces paroles salutaires. Cette terrible malédiction du brāhmane a été causée par ma propre mauvaise action.»
Vidhūma
Tirtha: Setu/Setubandha (Rāmeśvara kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Vidhūma’s companions/retainers
Scene: Vidhūma speaks with gravity, admitting that a terrible Brahmin’s curse arose from his own wrongdoing; listeners appear stunned yet attentive.
Accountability is central to dharma: suffering is not random but connected to one’s actions, and wisdom begins with honest admission.
Not explicit in this verse; Setukhaṇḍa overall relates to the sanctity of Setu/Rāmeśvaram.
None is stated in this verse.