अभिषिच्य च राज्ये तं राज्यरक्षाविचक्षणम् । एतच्छापस्य शांत्यर्थं दक्षिणस्योदधेस्तटे । फुल्लग्रामसमीपस्थे चक्रतीर्थे महत्तरे
abhiṣicya ca rājye taṃ rājyarakṣāvicakṣaṇam | etacchāpasya śāṃtyarthaṃ dakṣiṇasyodadhestaṭe | phullagrāmasamīpasthe cakratīrthe mahattare
Après avoir sacré sur le trône ce fils, habile à protéger le royaume, afin d’apaiser cette malédiction, (qu’il aille) sur la rive de l’océan du Sud, au grand Cakratīrtha, près de Phullagrāma.
Brahmā (Caturānana) speaking (deduced).
Tirtha: Cakratīrtha
Type: ghat
Listener: Vidhūma (recipient of the instruction)
Scene: A prince is anointed and seated on the throne; the elder king prepares for pilgrimage toward the southern ocean; a mental map points to Cakratīrtha near Phullagrāma.
Karmic afflictions are calmed through dharmic succession (rightful coronation) and pilgrimage to a consecrated tīrtha.
Cakratīrtha, described as a “very great” tīrtha near Phullagrāma on the southern ocean’s shore.
A directive toward tīrtha-sevana for śāpa-śānti; the explicit act (snāna) is stated in the following verses.