कृपया परया युक्तो विधूमं प्राह सांत्वयन् । ब्रह्मोवाच । त्वयि शापोऽप्ययं दत्तो न चासत्यं ब्रवीम्यहम्
kṛpayā parayā yukto vidhūmaṃ prāha sāṃtvayan | brahmovāca | tvayi śāpo'pyayaṃ datto na cāsatyaṃ bravīmyaham
Doué d’une compassion suprême, Brahmā parla à Vidhūma pour le réconforter. Brahmā dit : «Ce fléau t’a bien été donné, et je ne profère point de mensonge».
Brahmā
Tirtha: Setu-kṣetra
Type: kshetra
Listener: (Implied) audience
Scene: Brahmā consoles Vidhūma: firm yet compassionate; one hand in teaching gesture, another in reassurance; Vidhūma listens attentively, sorrow easing.
Divine compassion may console and limit suffering, but satya and karmic order are not casually overturned.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.