Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 82

विश्वेदेवा ऊचुः । ज्ञप्तिमात्रैकनिष्ठानां मुक्तिदाय सुयोगिनाम् । रामनाथाय सांबाय नमोऽस्मान्रक्ष शंकर

viśvedevā ūcuḥ | jñaptimātraikaniṣṭhānāṃ muktidāya suyoginām | rāmanāthāya sāṃbāya namo'smānrakṣa śaṃkara

Les Viśvedevas dirent : « Hommage à Rāmanātha, à Sāṃba, dispensateur de délivrance aux yogins accomplis qui demeurent, d’une stabilité unifiée, dans la pure conscience seule. Ô Śaṅkara, protège-nous. »

विश्वेदेवाःViśvedevas (all-gods)
विश्वेदेवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्वेदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन
ज्ञप्ति-मात्र-एक-निष्ठानाम्of those devoted solely to mere knowledge/awareness
ज्ञप्ति-मात्र-एक-निष्ठानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootज्ञप्ति (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक) + निष्ठा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष (ज्ञप्तिमात्रे एकनिष्ठा येषाम्)
मुक्तिदायto the giver of liberation
मुक्तिदाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमुक्तिदा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुष (मुक्तिं ददाति इति)
सुयोगिनाम्of the good yogins
सुयोगिनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + योगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; कर्मधारय (सुयोगिनः)
रामनाथायto Rāmanātha
रामनाथाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरामनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
साम्बायto the one with Ambā (Umā)
साम्बाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसाम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुष (अम्बया सह/अम्बासहितः)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formनमः-प्रयोगः (indeclinable salutation)
अस्मान्us
अस्मान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
रक्षprotect
रक्ष:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन
शंकरO Śaṅkara
शंकर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Viśvedevas

Tirtha: Rāmanātha (Sāṃba) at Setu

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame implied)

Scene: The Viśvedevas praise Rāmanātha-Sāṃba as the giver of liberation to yogins fixed in awareness alone; the scene blends temple worship with meditative stillness.

V
Viśvedevas
R
Rāmanātha (Śiva)
S
Sāṃba (Śiva with Umā)
Ś
Śaṅkara

FAQs

Liberation is linked to steadfast absorption in pure awareness, fulfilled by the grace of Sāṃba-Śiva.

Rāmanātha at Setu (Rāmeśvaram), praised as the mokṣa-giver for accomplished yogins.

No external rite; the verse highlights yogic one-pointedness in awareness and seeks Śiva’s protection.