कुमुद उवाच । यस्त्वरूपापरिज्ञानात्प्रधानं कारणत्वतः । कल्पितं कारणायास्मै रामनाथाय शंभवे
kumuda uvāca | yastvarūpāparijñānātpradhānaṃ kāraṇatvataḥ | kalpitaṃ kāraṇāyāsmai rāmanāthāya śaṃbhave
Kumuda dit : Quand on ne reconnaît pas Ta Réalité sans forme, on imagine le Pradhāna comme cause. Hommage à la Cause véritable : Śambhu, Rāmanātha.
Kumuda
Tirtha: Rāmanātha/Rāmeśvara
Type: kshetra
Scene: Kumuda offers praise; an allegorical backdrop shows 'Pradhāna' as a shadowy, mistaken cause-figure dissolving as the radiant, formless presence of Śambhu is realized through the liṅga symbol.
Misunderstanding the formless Absolute leads to substituting lesser ‘causes’; true refuge is the Lord who is the real source of all.
Rāmeśvaram at Setu, where Śiva as Rāmanātha is praised as the ultimate cause and highest truth.
No explicit ritual; the verse is a philosophical stuti framed as salutations.