गंगाधर विरूपाक्ष नीललोहित शंकर । रामनाथ नमस्तुभ्यं रक्ष मा करुणाकर
gaṃgādhara virūpākṣa nīlalohita śaṃkara | rāmanātha namastubhyaṃ rakṣa mā karuṇākara
Ô porteur de la Gaṅgā, ô Virūpākṣa, ô Nīlalohita, ô Śaṅkara—ô Rāmanātha, je me prosterne devant Toi. Protège-moi, océan de compassion.
Sītā (contextual continuity from the preceding verse)
Tirtha: Rāmanātha (Rāmeśvara) at Setu
Type: kshetra
Listener: Śiva (Rāmanātha)
Scene: Before the Rāmanātha liṅga, a devotee calls out epithets; Śiva appears as Gaṅgādhara with one eye slightly ‘virūpa’ (symbolic), body tinged with blue-red (nīla-lohita), extending abhaya-mudrā.
Calling Śiva by His sacred names with humility becomes a refuge; divine compassion is sought as protection in all vulnerability.
Rāmeśvaram (Setu-kṣetra), through the invocation of Śiva as Rāmanātha.
No detailed rite; the verse itself serves as a protective prayer (rakṣā-prārthanā) for recitation in Śiva-pūjā.