Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 87

दर्शनाद्रामनाथस्य भ्रूणहत्याशतानि च । अयुतं ब्रह्महत्यानां सुरापानायुतं तथा

darśanādrāmanāthasya bhrūṇahatyāśatāni ca | ayutaṃ brahmahatyānāṃ surāpānāyutaṃ tathā

Par la seule vision de Rāmanātha, des centaines de péchés d’avortement sont détruits; de même, dix milliers de péchés de meurtre d’un brahmane, et dix milliers de péchés de boisson enivrante, sont effacés.

दर्शनात्from (the) seeing; by the sight
दर्शनात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; हेतौ/कारणे (cause)
रामनाथस्यof Rāmanātha (Lord of Rāma)
रामनाथस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराम-नाथ (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; ‘रामस्य नाथः’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
भ्रूणहत्याfoeticides (sins of killing an embryo)
भ्रूणहत्या:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभ्रूण-हत्या (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st) बहुवचन-समर्थ आधार; ‘भ्रूणस्य हत्या’ इति षष्ठी-तत्पुरुष (sin of foeticide)
शतानिhundreds
शतानि:
Visheshana (Quantifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), बहुवचन; संख्यावाचक (hundreds)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अयुतम्a ten-thousand
अयुतम्:
Visheshana (Quantifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootअयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; संख्यावाचक (ten-thousand)
ब्रह्महत्यानाम्of brahmin-killings (brahmahatyā sins)
ब्रह्महत्यानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्म-हत्या (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; ‘ब्रह्मणः हत्या’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
सुरापानliquor-drinking (sin)
सुरापान:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुरा-पान (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन-समर्थ आधार; ‘सुरायाः पानम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुष (drinking liquor)
अयुतम्a ten-thousand
अयुतम्:
Visheshana (Quantifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootअयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; संख्यावाचक
तथाlikewise; also
तथा:
Avyaya (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (thus/likewise)

Narratorial voice within Setu-khaṇḍa (speaker not explicit in snippet; treated as Purāṇic narrator addressing a king)

Tirtha: Rāmanātha (Rāmeśvara) at Rāmasetu

Type: kshetra

Listener: A king (addressed as rājān)

Scene: A pilgrim beholds the Rāmanātha liṅga in a coastal temple; the sea-wind and conch-sounds mingle as the weight of grave sins is shown dissolving like dark smoke into light around the sanctum.

R
Rāmanātha (Rāmeśvara)

FAQs

Darśana of the tirtha-deity Rāmanātha is presented as a powerful purifier that dissolves even grave karmic burdens.

Rāmanātha at Rāmasetu—identified with Rāmeśvaram in the Setu-khaṇḍa tradition.

No detailed rite is specified here; the act emphasized is darśana (sacred viewing) of Rāmanātha.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App