Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 45

रामनाथशिवक्षेत्रे रामसेतौ विमुक्तिदे । स्थापयस्व तथा श्राद्धं सपिंडीकरणादिकम्

rāmanāthaśivakṣetre rāmasetau vimuktide | sthāpayasva tathā śrāddhaṃ sapiṃḍīkaraṇādikam

Dans le Śiva-kṣetra de Rāmanātha, à Rāmasetu, dispensateur de délivrance, accomplis le śrāddha, ainsi que les rites commençant par le sapiṇḍīkaraṇa.

रामनाथशिवक्षेत्रेin the Rāmanātha-Śiva sacred field
रामनाथशिवक्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरामनाथ (प्रातिपदिक) + शिवक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुषः (रामनाथस्य शिवक्षेत्रम्)
रामसेतौat Rāma’s bridge (Rāmasetu)
रामसेतौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरामसेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुषः (रामस्य सेतुः)
विमुक्तिदेO giver of liberation
विमुक्तिदे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविमुक्तिद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; (विमुक्तिं ददाति इति)
स्थापयस्वestablish, set up
स्थापयस्व:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच् (causative)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; आत्मनेपद (स्थापयस्व)
तथाthus
तथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus, in that manner)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सपिण्डीकरणादिकम्including sapiṇḍīkaraṇa and related rites
सपिण्डीकरणादिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसपिण्डीकरण (प्रातिपदिक) + आदिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (सपिण्डीकरणं आदिः यस्य तत्) — ‘and the like, beginning with sapiṇḍīkaraṇa’ (used adjectivally to qualify श्राद्धम्)

An instructing sage/teacher figure in the Setukhaṇḍa dialogue (contextual; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Rāmasetu / Rāmanātha-Śiva-kṣetra (Rāmeśvara)

Type: kshetra

Scene: On the seashore near the Setu, pilgrims perform śrāddha with piṇḍas and water offerings; the Rāmanātha temple rises behind, with Śiva’s presence felt as liberating.

R
Rāmanātha
Ś
Śiva
R
Rāmasetu

FAQs

The highest help to the departed is dharmic rite performed at a liberating tīrtha; sacred place and correct ritual together support upliftment.

Rāmanātha’s Śiva-kṣetra (Rāmeśvaram/Rāmanātha) and Rāmasetu, praised as “vimukti-de” (giver of liberation).

Perform śrāddha and associated rites, explicitly including sapiṇḍīkaraṇa, at Rāmanātha-kṣetra and Rāmasetu.