भोस्तात मातर्मां हित्वा युवां यातौ क्व वाधुना । अहं कुत्र गमिष्यामि को वा मे शरणं भवेत्
bhostāta mātarmāṃ hitvā yuvāṃ yātau kva vādhunā | ahaṃ kutra gamiṣyāmi ko vā me śaraṇaṃ bhavet
«Ô père ! ô mère ! M’ayant laissé derrière vous, où êtes-vous donc partis à présent ? Où irai-je, et qui, vraiment, sera mon refuge ?»
The son of the slain ascetic couple
Tirtha: Setukṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa-sages
Scene: The orphaned child stretches his arms toward the sky or toward the lifeless parents, crying out ‘Father! Mother!’; the forest path ahead appears empty, symbolizing uncertainty and the search for refuge.
When worldly supports collapse, the soul’s search for true refuge becomes urgent—hinting that dharma and the Divine are the ultimate shelter.
The section belongs to the Setukhaṇḍa (Setu/Rāmeśvaram), but this verse is an emotional lament rather than a direct tīrtha-stuti.
None in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.