Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 77

यत्नेन महता चायं चालयन्नपि मारुतिः । नालं चालयितुं ह्यासीत्सैकतं लिंगमोजसा

yatnena mahatā cāyaṃ cālayannapi mārutiḥ | nālaṃ cālayituṃ hyāsītsaikataṃ liṃgamojasā

Bien que Māruti s’évertuât avec un effort immense à le remuer, il ne put—malgré sa puissance—déplacer ce liṅga fait de sable.

यत्नेनby effort
यत्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण) विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (means)
महताgreat
महता:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (agreeing with यत्नेन)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय; conjunction
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Pronoun nominative singular
चालयन्moving, trying to move
चालयन्:
Karta (Agent-participle/कर्ता)
TypeVerb
Rootचल् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Present active participle nominative singular
अपिeven/though
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/अपेक्षाबोधक (even/also)
मारुतिःHanumān (son of Marut)
मारुतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमारुति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय; negation
अलम्able/sufficient
अलम्:
Sambandha (Modal particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअलम् (अव्यय)
Formपर्याप्त्यर्थक अव्यय; ‘able/sufficient’ (with infinitive)
चालयितुम्to move
चालयितुम्:
Karma (Object of ability/कर्म)
TypeVerb
Rootचल् (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुनन्त (infinitive); ‘to move’
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात; emphasis/indeed
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; Imperfect 3rd sg
सैकतम्sandy
सैकतम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसैकत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (qualifying liṅgam)
लिङ्गम्liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
ओजसाby strength
ओजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootओजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular

Narrator

Tirtha: Setukṣetra / Rāmeśvara (sand-liṅga episode)

Type: kshetra

Scene: Hanumān (Māruti) straining to move a sand-formed Śiva-liṅga on the seashore of Setu; the liṅga remains unmoved, radiating quiet potency while waves and wind frame the scene.

M
Māruti (Hanumān)
Ś
Śiva (Liṅga implied)

FAQs

Consecration (pratiṣṭhā) grants spiritual ‘weight’ beyond matter; dharma’s foundation cannot be uprooted by sheer force.

Rāmeśvara at Setu (Rāmeśvaram), famed for the liṅga that would not be displaced.

Implicitly underscores the inviolability of a properly established liṅga (pratiṣṭhita-liṅga).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App