Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 5

श्रीसूत उवाच । यदर्थं स्थापितं लिंगं गन्धमादनपर्वते । रामचन्द्रेण विप्रेंद्र तदिदानीं ब्रवीमि वः

śrīsūta uvāca | yadarthaṃ sthāpitaṃ liṃgaṃ gandhamādanaparvate | rāmacandreṇa vipreṃdra tadidānīṃ bravīmi vaḥ

Śrī Sūta dit : Ô le meilleur des brāhmanes, je vais maintenant vous dire dans quel but Rāmacandra établit le Liṅga sur le mont Gandhamādana.

श्री-सूतःŚrī Sūta
श्री-सूतः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + सूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (श्रीमान् सूतः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यत्-अर्थम्for what purpose
यत्-अर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् प्रयोगः (for which purpose/why)
स्थापितम्established
स्थापितम्:
Karma (Predicate adjective of liṅga/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (placed/established)
लिङ्गम्the liṅga
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
गन्धमादन-पर्वतेon Mount Gandhamādana
गन्धमादन-पर्वते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगन्धमादन (प्रातिपदिक) + पर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; समासः—कर्मधारय/तत्पुरुषप्रायः (गन्धमादनः पर्वतः)
रामचन्द्रेणby Rāmacandra
रामचन्द्रेण:
Karana/Karta (Agent-instrument/करण/कर्ता)
TypeNoun
Rootरामचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (रामः चन्द्र इव)
विप्र-इन्द्रO best of brāhmaṇas
विप्र-इन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (विप्राणाम् इन्द्रः)
तत्that (matter)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
इदानीम्now
इदानीम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइदानीम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (now)
ब्रवीमिI tell
ब्रवीमि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
वःto you (all)
वः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी/षष्ठी-विभक्ति (Dative/Genitive 4th/6th), बहुवचन; (enclitic)

Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta narrator)

Tirtha: Gandhamādana-liṅga-sthāna (as per Setu-kathā)

Type: peak

Listener: Brāhmaṇa sages (viprendra addressed)

Scene: Sūta begins: a formal opening—‘I shall tell you now’—with Gandhamādana and the liṅga as the focal sacred setting; sages attentive.

S
Sūta
R
Rāmacandra
G
Gandhamādana
L
Liṅga (Śiva-liṅga)

FAQs

A tīrtha’s sanctity is clarified through purpose-filled sacred acts; narration preserves the dharmic meaning behind holy foundations.

Mount Gandhamādana as a sanctified site connected to Rāma’s Śiva-liṅga establishment within the Setu tradition.

Liṅga-sthāpana (installation) is referenced; details are to be explained in the subsequent narrative.