Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 33

दूषणस्यानुजौ तत्र वत्रवेगप्रमाथिनौ । हनुमन्नीलनिहतौ रावणप्रतिमौ रणे

dūṣaṇasyānujau tatra vatravegapramāthinau | hanumannīlanihatau rāvaṇapratimau raṇe

Là, les deux cadets de Dūṣaṇa—briseurs de l’élan et de la vitesse de l’ennemi—furent abattus au combat par Hanumān et Nīla, semblables à Rāvaṇa par leur vaillance guerrière.

दूषणस्यof Dūṣaṇa
दूषणस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदूषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अनुजौtwo younger brothers
अनुजौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
वत्रवेगप्रमाथिनौtwo who crush the force of Vatra
वत्रवेगप्रमाथिनौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवत्र + वेग + प्रमाथिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; विशेषण (qualifying ‘अनुजौ’)
हनुमत्by Hanumān
हनुमत्:
Karana (Instrument/Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootहनुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (agent in passive sense)
नीलby Nīla
नील:
Karana (Instrument/Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootनील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (agent in passive sense)
निहतौslain
निहतौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनि-हन् (धातु) → निहत (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
रावणप्रतिमौequal to Rāvaṇa
रावणप्रतिमौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरावण + प्रतिमा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; विशेषण (qualifying the slain ones)
रणेin battle
रणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator in Setukhaṇḍa context; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa relaying the account)

Tirtha: Setu / Rāma-setu (Setubandha)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/śrotṛ-gaṇa (typical Purāṇa audience)

Scene: A charged battlefield near the causeway: Hanumān and Nīla strike down the two younger brothers of Dūṣaṇa; fallen rākṣasas resemble Rāvaṇa in stature and armor; dust, broken chariots, and vanara ranks surge forward.

D
Dūṣaṇa
H
Hanumān
N
Nīla
R
Rāvaṇa

FAQs

Even mighty, fearsome powers fall when dharma is upheld with devotion and disciplined courage.

The broader Setukhaṇḍa setting exalts Setu/Rāmeśvaram, presenting the Rāma-war narrative as part of the sacred landscape’s greatness.

None in this verse; it is a battlefield narration within the Setu Māhātmya context.