Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 46

अत्यंतदुर्लभा भक्तिस्तत्पूजाप्यतिदुर्लभा । स्तोत्रं च दुर्लभं प्रोक्तं स्मरणं चातिदुर्लभम्

atyaṃtadurlabhā bhaktistatpūjāpyatidurlabhā | stotraṃ ca durlabhaṃ proktaṃ smaraṇaṃ cātidurlabham

La dévotion est extrêmement rare ; plus rare encore est Son culte. On dit que les hymnes de louange sont difficiles à obtenir, et même le souvenir de Lui est très difficile.

अत्यन्तदुर्लभाextremely rare
अत्यन्तदुर्लभा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअत्यन्त + दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nom., Singular); कर्मधारयः (intensifier + adjective)
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nom., Singular)
तत्पूजाworship of him (that deity)
तत्पूजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् + पूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nom., Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (‘of him’ worship)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle; ‘also/even’)
अतिदुर्लभाvery rare
अतिदुर्लभा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति + दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nom., Singular); कर्मधारयः
स्तोत्रम्a hymn
स्तोत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
दुर्लभम्rare
दुर्लभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular); विशेषणम्
प्रोक्तम्is said/declared
प्रोक्तम्:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootप्र + वच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
स्मरणम्remembrance
स्मरणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्मरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अतिदुर्लभम्very rare
अतिदुर्लभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति + दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular); कर्मधारयः

Skanda (deduced from Setukhaṇḍa māhātmya narration context)

Tirtha: Rāmanātha-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A contemplative devotee seated near the temple corridor or seashore at dawn, eyes closed in remembrance; faint visions of stotra manuscripts and pūjā items appear as elusive, shimmering symbols to show ‘durlabha’; the liṅga’s presence is calm and inward.

B
Bhakti
P
Pūjā
S
Stotra
S
Smaraṇa
R
Rāmanātha/Rāmeśvara (implied by immediate context)

FAQs

True devotion and sustained remembrance are precious spiritual attainments, not casual accomplishments.

The teaching continues the Rāmeśvaram/Rāmanātha māhātmya within Setukhaṇḍa.

Core devotional disciplines are highlighted: pūjā (worship), stotra (hymn-recitation), and smaraṇa (remembrance).