तस्मै दानानि देयानि नान्यस्मै च त्रयीविदे । या गतिर्योगयुक्तानां मुनीनामूर्ध्वरेतसाम्
tasmai dānāni deyāni nānyasmai ca trayīvide | yā gatiryogayuktānāṃ munīnāmūrdhvaretasām
C’est à ce dévot qu’il faut offrir les dons, et non à un autre, fût-il connaisseur de la triade védique ; car ce dévot atteint l’état même des munis yogis, maîtres de leurs sens et à l’énergie transmutée.
Skanda (deduced from Setukhaṇḍa māhātmya narration context)
Tirtha: Rāmeśvara
Type: kshetra
Scene: A householder offers gifts with reverence to a humble Rāmeśvara devotee; behind them, ascetic yogis are shown in meditation, visually equating the devotee’s destiny with yogic attainment.
Charity gains highest fruit when offered to a true devotee of Rāmeśvara; devotion grants the same summit as austere yoga.
Rāmeśvaram and the Rāma-Setu pilgrimage sphere (Setukhaṇḍa context).
Dāna (charitable giving) is prescribed—directed specifically toward the Rāmeśvara-devotee rather than merely to a Veda-knower.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.