महापात कनाशः स्यात्प्रायश्चित्तं विना द्विजाः । तत्राभिषेकं कुर्वाणः पितृदेवांश्च तर्पयेत्
mahāpāta kanāśaḥ syātprāyaścittaṃ vinā dvijāḥ | tatrābhiṣekaṃ kurvāṇaḥ pitṛdevāṃśca tarpayet
Ô brāhmanes, la destruction des grands péchés advient même sans pénitences distinctes. Là, en accomplissant l’ablution (abhiṣeka), on doit aussi contenter les ancêtres et les dieux par des offrandes d’eau.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Sugrīvatīrtha
Type: ghat
Listener: dvijāḥ (addressed)
Scene: Brāhmaṇas stand by the water as a pilgrim performs abhiṣeka; then, facing south, offers tarpana with cupped hands; subtle presence of pitṛs receiving offerings and devas blessing from above.
A tīrtha is portrayed as a living field of grace where purification can occur swiftly, paired with duties toward ancestors and deities.
Sugrīvatīrtha (in the ongoing Setukhaṇḍa narration).
Abhiṣeka/snānā at the site, along with tarpaṇa to pitṛs and devas.