Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 63

मुनयो ब्राह्मणाश्चान्ये मां निंदंति सुहृज्जनाः । नास्याहं कारणं जाने किं मां निंदंति मानवाः

munayo brāhmaṇāścānye māṃ niṃdaṃti suhṛjjanāḥ | nāsyāhaṃ kāraṇaṃ jāne kiṃ māṃ niṃdaṃti mānavāḥ

«Les sages, les brāhmaṇas, et même d’autres amis bienveillants me blâment. Je n’en connais pas la cause : pourquoi les hommes me condamnent-ils ?»

munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
brāhmaṇāḥbrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
anyeothers
anye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (कर्म), एकवचन; सर्वनाम
nindanticensure
nindanti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnind (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
suhṛt-janāḥwell-wishing people/friends
suhṛt-janāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsuhṛt (प्रातिपदिक) + jana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः (suhṛt eva janāḥ)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
asyaof this/for this
asya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
kāraṇamcause
kāraṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
jāneI know
jāne:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
kimwhy/what
kim:
Hetu-praśna (Cause-question/हेतुप्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक अव्यय/सर्वनाम (interrogative, here adverbial ‘why/what’)
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (कर्म), एकवचन
nindanticensure
nindanti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnind (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
mānavāḥpeople, humans
mānavāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Kāśyapa

Tirtha: Setu-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Kāśyapa speaks with pained sincerity, hands still folded; behind him, faint silhouettes of townsfolk turning away, symbolizing repeated rejection; Śākalya listens attentively.

K
Kāśyapa
M
Munis
B
Brāhmaṇas

FAQs

Public opinion may reflect subtle dharma-failures or karmic causes; the remedy is honest inquiry and correction, not self-justification.

None explicitly; the surrounding Setu-khaṇḍa context relates to the Setu region’s sacred narrative.

No explicit ritual; the verse models dharma-vicāra (ethical self-examination) before a sage.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App