Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 46

स्वाश्रमं प्रययौ तूष्णीं लब्धरत्नश्च तक्षकात् । सोऽब्रवीत्तक्षकः सर्वान्सर्पानाहूय तत्क्षणे

svāśramaṃ prayayau tūṣṇīṃ labdharatnaśca takṣakāt | so'bravīttakṣakaḥ sarvānsarpānāhūya tatkṣaṇe

En silence il regagna son propre āśrama, ayant reçu des joyaux de Takṣaka. Alors Takṣaka, appelant toutes les serpents à l’instant même, prit la parole.

स्वाश्रमम्to (his) own hermitage
स्वाश्रमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + आश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वस्य आश्रमः)
प्रययौwent
प्रययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: या (गमन)
तूष्णीम्silently
तूष्णीम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतूष्णीम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
लब्धरत्नःhaving obtained the jewel
लब्धरत्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootलब्ध (कृदन्त; √लभ् धातु) + रत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (लब्धं रत्नं यस्य/लब्ध-रत्नः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
तक्षकात्from Takṣaka
तक्षकात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतक्षक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: ब्रू (वचन)
तक्षकःTakṣaka
तक्षकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतक्षक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
सर्पान्snakes
सर्पान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
आहूयhaving summoned
आहूय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ-ह्वा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund); धातु: आह्वा/आ-ह्वा (आह्वान)
तत्क्षणेat that moment
तत्क्षणे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + क्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुषः (तस्मिन् क्षणे)

Narrator (Purāṇic narrator, contextually Sūta)

Tirtha: Setu-kṣetra (Setubandha/Rāmeśvara)

Type: kshetra

Scene: A quiet hermitage at dusk; a figure returns silently with jewels; in a shadowed nāga-court, Takṣaka summons serpents for a covert mission.

K
Kāśyapa
T
Takṣaka
S
Serpents (Nāgāḥ)

FAQs

Silence after compromise and the immediate mobilization of adharma show how swiftly consequences unfold once duty is abandoned.

No specific tīrtha is mentioned; the Setu-khaṇḍa context remains the broader sacred frame.

None; it depicts narrative action (departure and convocation).