Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 55

आप्लुत्याप्लुत्य तिष्ठंति पर्वताः सर्वतो भुवि । आक्रम्याक्रम्य तिष्ठंति यत्रयत्र महीधराः

āplutyāplutya tiṣṭhaṃti parvatāḥ sarvato bhuvi | ākramyākramya tiṣṭhaṃti yatrayatra mahīdharāḥ

Bondissant sans cesse, les montagnes s’arrêtaient partout sur la terre ; s’abattant à maintes reprises, ces porteurs du monde se posaient où bon leur semblait.

आप्लुत्यhaving leapt (repeatedly)
आप्लुत्य:
Avyaya (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootआ-प्लु (धातु) + क्त्वा/ल्यप् (प्रत्यय)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय (Gerund), ‘having leapt/splashed’ अर्थे
आप्लुत्यagain having leapt
आप्लुत्य:
Avyaya (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootआ-प्लु (धातु) + क्त्वा/ल्यप् (प्रत्यय)
Formपुनरुक्त-क्त्वान्त अव्यय (reduplicated gerund)
तिष्ठन्तिthey stand/remain
तिष्ठन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
पर्वताःmountains
पर्वताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
सर्वतःeverywhere, on all sides
सर्वतः:
Avyaya (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (adverb of place: ‘from all sides/everywhere’)
भुविon the earth
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (स्त्रीलिङ्ग प्रातिपदिक: भुव्/भूमि)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
आक्रम्यhaving stepped/advanced
आक्रम्य:
Avyaya (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootआ-क्रम् (धातु) + क्त्वा/ल्यप् (प्रत्यय)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय (Gerund), ‘having stepped/attacked’ अर्थे
आक्रम्यagain having advanced
आक्रम्य:
Avyaya (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootआ-क्रम् (धातु) + क्त्वा/ल्यप् (प्रत्यय)
Formपुनरुक्त-क्त्वान्त अव्यय (reduplicated gerund)
तिष्ठन्तिthey stand/remain
तिष्ठन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
यत्रwhere
यत्र:
Avyaya (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्ध/देश-अव्यय (relative adverb: ‘where’)
यत्रwherever
यत्र:
Avyaya (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formपुनरुक्त-अव्यय (repeated: ‘wherever’)
महीधराःmountain-bearers (mountains)
महीधराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)

Sūta

Tirtha: null

Type: null

Listener: Ṛṣis

Scene: Mountains repeatedly leap and crash down across the earth, compressing the ground; dust rises; the world appears shaken as the earth-bearers choose their resting places at whim.

M
Mountains (Mahīdharāḥ)

FAQs

Unchecked power becomes destructive; dharma requires boundaries and restraint to protect life.

No; the verse continues the prelude to later tīrtha-specific explanations in Setukhaṇḍa.

None.