वसिष्ठ उवाच । यस्माद्दुर्दम गंधर्व दृष्ट्वास्मांल्लज्जया त्वया । वासो नाच्छादितं शीघ्रं याहि राक्षसतां ततः
vasiṣṭha uvāca | yasmāddurdama gaṃdharva dṛṣṭvāsmāṃllajjayā tvayā | vāso nācchāditaṃ śīghraṃ yāhi rākṣasatāṃ tataḥ
Vasiṣṭha dit : «Puisque toi, ô Durdama le Gandharva, en nous voyant, tu ne t’es pas promptement couvert par pudeur, va donc d’ici à la condition d’un Rākṣasa».
Vasiṣṭha
Tirtha: Setukṣetra (Setu)
Type: kshetra
Scene: Vasiṣṭha pronounces the curse with a raised hand; Durdama the Gandharva recoils as his fate shifts toward rakṣasa-state; sages witness in solemn silence; women stand aside, covered and anxious.
A lapse in dharmic restraint before the holy (sages) is portrayed as a grave fault that can transform one’s destiny.
Setu-kṣetra is the broader setting in Setukhaṇḍa; the verse itself is a moral-causal episode within that sacred narrative.
None; it records a curse (śāpa) based on conduct.