Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 34

पूर्वासु पश्चिमांतासु त्रिषु दिक्षु तपोऽचरत् । प्रादुर्भूतमहा विघ्नस्तत्तद्दिक्षु स कौशिकः

pūrvāsu paścimāṃtāsu triṣu dikṣu tapo'carat | prādurbhūtamahā vighnastattaddikṣu sa kauśikaḥ

Kauśika (Viśvāmitra) accomplit des austérités dans trois directions—vers l’Orient et jusqu’aux confins de l’Occident ; pourtant, en chacune d’elles, de grands obstacles se dressèrent devant lui.

पूर्वासुin the eastern (directions)
पूर्वासु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपूर्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन; विशेषणम् (दिक्षु)
पश्चिम-अन्तासुin the western ends
पश्चिम-अन्तासु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (पश्चिमस्य अन्तः = western end); विशेषणम् (दिक्षु)
त्रिषुin three
त्रिषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; संख्याविशेषणम् (दिक्षु)
दिक्षुin the directions
दिक्षु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन
तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
अचरत्he practiced/performed
अचरत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√चर् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रादुर्भूत-महा-विघ्नःa great obstacle appeared
प्रादुर्भूत-महा-विघ्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रादुर्भूत (कृदन्त; प्रादुस् + √भू धातु, क्त) + महा (प्रातिपदिक) + विघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; समासः कर्मधारयः (प्रादुर्भूतः महाविघ्नः = a great obstacle that appeared)
तत्-तत्in each respective
तत्-तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, अव्ययीभाववत् पुनरुक्त-विशेषणम्; द्वितीया/सप्तमी-सामर्थ्ये ‘in each respective’ (दिक्षु इत्यस्य विशेषणम्)
दिक्षुin the directions
दिक्षु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
कौशिकःKauśika (Viśvāmitra)
कौशिकः:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootकौशिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; गोत्र/पैत्रिक-नाम (epithet of Viśvāmitra)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Type: kshetra

Scene: Viśvāmitra performs austerities facing different directions; in each, a distinct ‘great obstacle’ appears—storm, temptation, fearsome apparition—yet he persists.

K
Kauśika (Viśvāmitra)
V
Vighna (obstacles)

FAQs

Serious sādhana attracts tests; perseverance through vighnas is part of spiritual maturation.

No single tīrtha is specified; the emphasis is on the geography of directions as stages of austerity.

Tapas as sustained practice; the verse highlights endurance amid obstacles rather than a formal rite.