आतिथ्यमकरोद्विप्रा वसिष्ठो ब्रह्मनंदनः । कामधेनुप्रभावं वै ज्ञात्वा कुशिकनंदनः
ātithyamakarodviprā vasiṣṭho brahmanaṃdanaḥ | kāmadhenuprabhāvaṃ vai jñātvā kuśikanaṃdanaḥ
Ô brāhmanes, Vasiṣṭha—la joie de Brahmā, le grand ṛṣi—accomplit l’hospitalité. Et Viśvāmitra, fils de Kuśika, ayant reconnu la puissance extraordinaire de Kāmadhenū…
Sūta
Tirtha: वसिष्ठाश्रम
Type: kshetra
Listener: ब्राह्मण/ऋषिगण (हे विप्राः)
Scene: वसिष्ठ द्वारा सम्पन्न आतिथ्य; विश्वामित्र विस्मित होकर कामधेनु की ओर दृष्टि टिकाए—मन में आकांक्षा/स्पर्धा का संकेत।
True wealth is dharmic capacity to serve; learning of sacred power can test one’s restraint and intentions.
Not directly; the verse continues the narrative that will illuminate Kapitīrtha’s associated tradition.
Hospitality (ātithya) is emphasized as a dharmic practice.