Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 92

इत्युक्तस्तं हरिः प्राह मम त्वं वाहनं भव । स्यंदनोपरि केतुश्च मम त्वं विनतासुत

ityuktastaṃ hariḥ prāha mama tvaṃ vāhanaṃ bhava | syaṃdanopari ketuśca mama tvaṃ vinatāsuta

Ainsi interpellé, Hari lui dit : «Deviens Ma monture ; et sur Mon char, sois aussi Mon étendard, ô fils de Vinatā.»

इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्तिसूचक (quotative)
उक्तःhaving been addressed/said (to)
उक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वच् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; सर्वनाम
हरिःHari
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु; ‘प्राह’ परोक्षभूत)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; सर्वनाम
वाहनम्vehicle/mount
वाहनम्:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Predicate/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootवाहन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; अत्र विधेय (predicate nominative)
भवbecome
भव:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
स्यंदनon the chariot
स्यंदन:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्यन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; ‘स्यंदने’ इत्यर्थे (orthographic variant: स्यंदन/स्यन्दन)
उपरिupon
उपरि:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक (upon/above)
केतुःbanner/standard
केतुः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Predicate/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootकेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक (and)
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
विनतासुतO son of Vinatā
विनतासुत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविनता + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन

Hari/Viṣṇu

Scene: Viṣṇu formally appoints Garuḍa as His vāhana and as ketu (banner) on His chariot; Garuḍa accepts with solemn pride and devotion.

H
Hari (Viṣṇu)
G
Garuḍa
V
Vinatā

FAQs

The highest honor is divine service; proximity to the Lord becomes the devotee’s lasting glory.

Setu/Rāmeśvaram is the Setukhaṇḍa focus; this verse supports the sacred narrative through Vaiṣṇava theology.

None; it establishes Garuḍa’s role as Viṣṇu’s mount and emblem.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App