रुद्रान्वसूंस्तथादित्यान्मरुतोऽन्यान्सुरांस्तथा । गरुडः पक्षतुंडाभ्यां व्यथितानकरोद्द्विजाः
rudrānvasūṃstathādityānmaruto'nyānsurāṃstathā | garuḍaḥ pakṣatuṃḍābhyāṃ vyathitānakaroddvijāḥ
Garuḍa tourmenta et meurtrit les Rudra, les Vasu, les Āditya, les Marut et d’autres dieux encore, les frappant de ses ailes et de son bec, ô deux-fois-nés.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Setukhaṇḍa; exact speaker not stated in snippet; includes address ‘dvijāḥ’)
Tirtha: Setu/Setubandha
Type: kshetra
Listener: Dvijāḥ (addressed as ‘O twice-born ones’)
Scene: Garuḍa strikes with wings and beak, battering multiple divine hosts—Rudras, Vasus, Ādityas, Maruts—shown as distinct groups recoiling in the sky.
Cosmic hierarchies can be shaken by a divinely-driven purpose; dharma literature stresses that power alone does not guarantee victory.
The verse occurs in Setukhaṇḍa (Setu/Rāmeśvaram sacred context), but it is not a direct glorification of a specific tīrtha.
None.