सर्वाणि नरकाण्यद्धा व्यर्थानि च भवंति हि । कामधेनुसमे तस्मिन्क्षीरकुंडे स्थितेप्यहो
sarvāṇi narakāṇyaddhā vyarthāni ca bhavaṃti hi | kāmadhenusame tasminkṣīrakuṃḍe sthitepyaho
Vraiment, tous les enfers deviennent vains et sans pouvoir. Merveilleux est ce Kṣīra-kuṇḍa, égal à Kāmadhenu pour accorder des grâces, ne fût-ce que par le seul fait d’y demeurer établi.
Sūta (deduced from Setukhaṇḍa narration context)
Tirtha: Kṣīrakuṇḍa
Type: kund
Listener: brāhmaṇas (viprāḥ implied)
Scene: Kṣīrakuṇḍa appears as a celestial cow of light (Kāmadhenu symbolism) hovering above a milk-white pond; below, dark gates of hell crumble into insignificance as pilgrims stand protected.
Association with an exalted tīrtha can override karmic suffering and confer extraordinary spiritual benefit.
Kṣīrakuṇḍa tīrtha in the Setukhaṇḍa.
Implied: seeking the tīrtha through presence and especially snāna; the verse stresses the site’s inherent potency.