Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 6

देवीपुरान्महापुण्यात्प्रतीच्यां दिश्यदूरतः । फुल्लग्राममिति ख्यातं स्थानमस्ति महत्तरम्

devīpurānmahāpuṇyātpratīcyāṃ diśyadūrataḥ | phullagrāmamiti khyātaṃ sthānamasti mahattaram

Non loin, vers l’occident, de la très sainte Devīpura, se trouve un lieu très grand, renommé sous le nom de Phullagrāma.

devīpurātfrom Devīpura
devīpurāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootdevī + pura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
mahāpuṇyātfrom the very holy (place)
mahāpuṇyāt:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + puṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
pratīcyāmin the west
pratīcyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpratīcī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
diśiin the direction
diśi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
adūrataḥnot far away
adūrataḥ:
Desha (Place-modifier/देश)
TypeIndeclinable
Rootadūrataḥ (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place; 'not far')
phullagrāmamPhullagrāma (the village named 'Phulla')
phullagrāmam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphulla + grāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
itithus
iti:
Vacana-marker (Quotation/इति)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-शब्दः (quotative particle)
khyātamis known/called
khyātam:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootkhyāta (कृदन्त; √khyā धातु)
Formभूतकृदन्त (Past participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
sthānama place
sthānam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
astithere is
asti:
Kriya (Existence/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
mahattaramgreater, very great
mahattaram:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), तरप्-प्रत्यय (comparative)

Sūta (Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Phullagrāma (near Devīpura)

Type: kshetra

Listener: Munis

Scene: A narrated ‘map-scene’: Devīpura indicated as a sacred settlement; to its west lies Phullagrāma—lush, blossoming, expansive—suggesting prosperity and sanctity.

D
Devīpura
P
Phullagrāma

FAQs

Purāṇic māhātmya anchors devotion in real landscapes, mapping holy places as gateways to merit and remembrance.

Phullagrāma is introduced as a major sacred locale near Devīpura, setting the stage for the Kṣīrakuṇḍa narrative.

None; this is a geographical placement verse establishing the pilgrimage setting.