स्फटिकादि शिलाभेदैस्तेनासौ विश्वकर्मणा । समीचकार च पुनस्तत्प्राकाराद्यलंकृतम् । तत आहूय भगवान्सुरभिं वाक्यमब्रवीत्
sphaṭikādi śilābhedaistenāsau viśvakarmaṇā | samīcakāra ca punastatprākārādyalaṃkṛtam | tata āhūya bhagavānsurabhiṃ vākyamabravīt
Avec diverses sortes de pierre, telles que le cristal, Viśvakarman l’acheva avec justesse ; puis il l’orna encore de murailles d’enceinte et d’autres parures. Alors le Seigneur Bienheureux appela Surabhi et prononça ces paroles.
Narrator (Purāṇic narrator within Setukhaṇḍa)
Tirtha: Sphāṭika-saras/kunda (descriptive epithet; proper name not given)
Type: kund
Scene: A luminous lake faced with crystal-like stones, encircled by an ornate wall and gateways; Hari then calls Surabhi to speak, the scene shifting from architecture to divine instruction.
A tīrtha’s sanctity is expressed through both divine sanctification and careful sacred embellishment.
The newly formed sacred lake at Setu, later renowned as Kṣīrasara.
The verse transitions to the Lord’s instruction to Surabhi; the ritual directions are stated in the next verses.