सप्तम्यां तु तिथौ मर्त्यः श्राद्धं कुर्यान्महालयम् । हिरण्यपाणिर्भगवानादित्यस्तस्य तुष्यति
saptamyāṃ tu tithau martyaḥ śrāddhaṃ kuryānmahālayam | hiraṇyapāṇirbhagavānādityastasya tuṣyati
Au tithi du septième jour (Saptamī), si un mortel accomplit le Mahālaya śrāddha, le Soleil béni — le Seigneur Āditya, « aux mains d’or » — s’en trouve satisfait.
Deductive: Skanda (Kārttikeya) speaking within Setukhaṇḍa narration
Tirtha: Setu-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: At dawn on Saptamī, a devotee performs Mahālaya śrāddha; above the horizon rises Āditya with ‘golden hands’, receiving the rite’s subtle essence and becoming pleased.
Ritual duty aligned with sacred time harmonizes the devotee with cosmic powers; even the Sun is said to be pleased by such dharma.
Setukhaṇḍa (Setu Māhātmya) is the overarching pilgrimage setting for these Mahālaya observances.
Perform Mahālaya śrāddha on Saptamī tithi.