तं दृष्ट्वा भ्रातरं ज्येष्ठो बृहद्द्युम्नमुवाच ह । अयं ते ब्रह्महा सत्रमर्वावसुरुपागतः
taṃ dṛṣṭvā bhrātaraṃ jyeṣṭho bṛhaddyumnamuvāca ha | ayaṃ te brahmahā satramarvāvasurupāgataḥ
Voyant son frère, l’aîné dit au roi Bṛhaddyumna : «Voici Arvāvasu, souillé par la brahmahatyā ; il est venu à ton sacrifice satra.»
Jyeṣṭha (the elder brother)
Tirtha: Setukṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Bṛhaddyumna (directly addressed by the elder brother)
Scene: The elder brother points toward Arvāvasu before King Bṛhaddyumna, publicly naming him a brahmahā; priests and attendants react with alarm; the accused stands composed but wounded.
Sacred rites demand vigilance regarding purity; leaders must protect yajña from actions that diminish its fruit.
The broader Setukhaṇḍa context relates to Setu’s sanctity; this verse itself is court-and-yajña focused.
Implied rule: a brahmahā (unpurified) should not enter or remain in a satra-yajña assembly.