Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 23

नाहं मेरुं महाभारं मन्ये पंचास्य भूतले । महाभारमिमं मन्ये लोके विश्वासघातकम्

nāhaṃ meruṃ mahābhāraṃ manye paṃcāsya bhūtale | mahābhāramimaṃ manye loke viśvāsaghātakam

Je ne tiens pas le mont Meru pour le plus lourd fardeau de la terre. Je tiens ceci—la trahison de la confiance—pour le fardeau qui écrase vraiment le monde.

not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपातः
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्
मेरुम्Mount Meru
मेरुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमेरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
महाभारम्a great burden
महाभारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमहा-भार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्; ‘महान् भारः’ इति कर्मधारयः
मन्येI consider
मन्ये:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), उत्तमपुरुषः (1st), एकवचनम्; आत्मनेपदम्
पञ्चास्यof the five-faced (Śiva)
पञ्चास्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपञ्चास्य (प्रातिपदिक; पञ्च + आस्य)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचनम्; बहुव्रीहिः ‘पञ्चानि आस्यानि यस्य’ (epithet of Śiva)
भूतलेon the earth
भूतले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचनम्
महाभारम्a great burden
महाभारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा-भार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
इमम्this
इमम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्; विशेषणम् (महाभारम्)
मन्येI consider
मन्ये:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट्-लकारः, उत्तमपुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचनम्
विश्वासघातकम्a betrayer of trust
विश्वासघातकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्वास-घातक (प्रातिपदिक; घातक = killer/betrayer)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्; ‘विश्वासस्य घातकः’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः

Ṛkṣa (bear; a disguised Bhṛgu-line sage)

Tirtha: Setukṣetra

Type: kshetra

Listener: Frame audience

Scene: A striking allegory: Mount Meru towering yet shown lighter than a dark, compact mass labeled ‘viśvāsa-ghāta’ pressing down upon the Earth; the bear gestures to the contrast.

M
Meru
V
Viśvāsa-ghāta (betrayal of trust)

FAQs

Moral weight is heavier than physical weight: betrayal of trust is depicted as the heaviest burden a soul can carry.

The Setu region is the narrative setting; the verse itself is ethical teaching rather than direct tirtha-phala description.

None; the verse uses comparison (Meru vs. viśvāsa-ghāta) to intensify the ethical warning.