दृष्ट्वा तथा तु राजानं बाष्पव्याकुललोचनम् । अश्वत्थामा तदा कोपाज्ज्वलन्निव महानलः
dṛṣṭvā tathā tu rājānaṃ bāṣpavyākulalocanam | aśvatthāmā tadā kopājjvalanniva mahānalaḥ
Voyant le roi ainsi, les yeux voilés de larmes, Ashvatthama s'enflamma de colère, tel un grand feu.
Narrator (Purāṇic narrator)
Scene: Aśvatthāmā stands over the grieving king, tears still present, yet his face hardens; his aura is depicted like a rising blaze, eyes fierce as embers.
Unchecked anger is portrayed as a consuming fire—an inner force that leads from grief to destructive action.
None explicitly in this verse.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.