बभाषे प्रीतिसं युक्तो वरो वै व्रियतामिति । तुष्टोऽस्मि तपसा तेऽद्य स्तोत्रेणापि च गालव
babhāṣe prītisaṃ yukto varo vai vriyatāmiti | tuṣṭo'smi tapasā te'dya stotreṇāpi ca gālava
Empli d’affection, Il dit : «Choisis donc un bienfait». «Ô Gālava, aujourd’hui Je suis satisfait de tes austérités, et aussi de ton hymne».
Hari / Śauri (Viṣṇu) speaking to Gālava
Tirtha: Setukṣetra
Type: kshetra
Scene: Hari, affectionate and pleased, addresses Gālava: ‘Choose a boon’; the sage stands or sits humbly, the moment charged with auspicious possibility and ethical gravity.
Both disciplined austerity (tapas) and heartfelt praise (stotra) are honored in Purāṇic dharma and can lead to divine boons.
Setu Māhātmya frames this boon-granting encounter at Setubandha/Rāmeśvaram.
Tapas (austerity) and stotra (hymn/chant) are validated as spiritual practices, though no specific vrata is detailed.