जपन्नष्टाक्षरं मंत्रं ध्यायन्हृदि जनार्दनम् । तताप सुमहातेजा गालवो मुनिपुंगवः
japannaṣṭākṣaraṃ maṃtraṃ dhyāyanhṛdi janārdanam | tatāpa sumahātejā gālavo munipuṃgavaḥ
Récitant le mantra aux huit syllabes et méditant en son cœur Janārdana, le rayonnant Gālava, le meilleur des munis, poursuivit son tapas.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Setukhaṇḍa)
Tirtha: Setukṣetra (Setubandha)
Type: kshetra
Scene: Gālava seated in deep meditation, lips softly moving in japa; a subtle vision of Janārdana glowing within his heart-lotus; his body radiates tejas.
Mantra-japa joined with inner meditation (hṛd-dhyāna) is presented as the heart of effective tapas and bhakti.
Setukṣetra is the contextual sacred region; the verse highlights devotional practice within its Mahātmya narrative.
Japa of the aṣṭākṣarī (eight-syllable) mantra and meditation on Janārdana are explicitly stated.