वांछितांल्लभते कामान्यास्यति स्वर्गमुत्तमम् । निष्कामः स्नाति चेद्वि प्रा मोक्षमाप्नोति मानवः
vāṃchitāṃllabhate kāmānyāsyati svargamuttamam | niṣkāmaḥ snāti cedvi prā mokṣamāpnoti mānavaḥ
Celui qui s’y baigne obtient les désirs qu’il souhaite et atteint le plus haut des cieux. Mais si un homme s’y baigne sans désir mondain, ô brāhmaṇas, il obtient la délivrance (mokṣa).
Sūta (deduced from immediate narrative context of Setu Khaṇḍa phalaśruti)
Tirtha: Sādhyāmṛta Tīrtha
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇas (viprāḥ)
Scene: Pilgrims at a coastal tīrtha at dawn: one prays for worldly boons, another stands serene with folded hands, offering the act to the Supreme; the sea/lagoon glows with sunrise, with ascetics and brāhmaṇas witnessing.
The same sacred act (tīrtha-snāna) yields different fruits: desire-driven bathing grants heaven and wishes, while desireless bathing leads to mokṣa.
The verse is part of the Setu Khaṇḍa praise of Sādhyāmṛta Tīrtha (context from the surrounding adhyāya).
Snāna (ritual bathing) at the tīrtha, ideally performed with niṣkāma (desireless) intent for liberation.