Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 1

श्रीसूत उवाच । अग्नितीर्थाभिधे तीर्थे सर्वपातकनाशने । स्नानं कृत्वा विशुद्धात्मा चक्रतीर्थं ततो व्रजेत्

śrīsūta uvāca | agnitīrthābhidhe tīrthe sarvapātakanāśane | snānaṃ kṛtvā viśuddhātmā cakratīrthaṃ tato vrajet

Śrī Sūta dit : Au gué sacré nommé Agni-tīrtha, qui détruit tous les péchés, après s’y être baigné et avoir purifié son âme, qu’on se rende ensuite à Cakra-tīrtha.

śrīsūtaḥthe venerable Sūta
śrīsūtaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + sūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (श्रीमान् सूतः) वक्तृनाम
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
agnitīrthābhidhecalled Agni-tīrtha
agnitīrthābhidhe:
Adhikarana (Location qualifier/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootagni (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक) + abhidhā/abhidha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: (अग्नितीर्थ इति अभिधा यस्य) 'named Agnitīrtha'—विशेषण (of tīrthe)
tīrtheat the sacred ford/place
tīrthe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
sarvapātakanāśanewhich destroys all sins
sarvapātakanāśane:
Adhikarana (Location qualifier/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pātaka (प्रातिपदिक) + nāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुष (सर्वेषां पातकानां नाशनम्) विशेषण (of tīrthe)
snānambathing
snānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) → kṛtvā (क्त्वा)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), धातु: कृ (to do)
viśuddhātmāone with purified self
viśuddhātmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviśuddha (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहि (विशुद्धः आत्मा यस्य) = 'one whose self is purified'
cakratīrthamCakra-tīrtha
cakratīrtham:
Karma (Goal/object of motion/कर्म)
TypeNoun
Rootcakra (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष (चक्रस्य तीर्थम्)
tataḥthen/from there
tataḥ:
Apadana/Sequence (Source/sequence marker)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअपादान/क्रमवाचक-अव्यय (from there/then)
vrajetshould go
vrajet:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvraj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Sūta

Tirtha: Agni-tīrtha (and next: Cakra-tīrtha)

Type: ghat

Listener: Śaunaka and other ṛṣis at Naimiṣāraṇya (standard frame, implied by Sūta-uvāca)

Scene: Sūta narrates as pilgrims descend steps into Agni-tīrtha, bathe with reverence, then set out on a marked path toward Cakra-tīrtha; the atmosphere is purifying and orderly.

S
Sūta
A
Agni-tīrtha
C
Cakra-tīrtha

FAQs

Purification is pursued through sacred geography: sin is washed away by tīrtha-snāna and continued pilgrimage.

Agni-tīrtha (as destroyer of all sins) and the onward destination Cakra-tīrtha.

Snāna (ritual bathing) at Agni-tīrtha, followed by proceeding to Cakra-tīrtha.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App