स्वानुजैराहृतैरेवमसं ख्यातैर्महाधनैः । कृष्णदत्तैरसंख्यातैर्धनैरपि युधिष्ठिरः
svānujairāhṛtairevamasaṃ khyātairmahādhanaiḥ | kṛṣṇadattairasaṃkhyātairdhanairapi yudhiṣṭhiraḥ
Ainsi Yudhiṣṭhira possédait lui aussi une immense fortune : apportée par ses frères cadets, et encore d’innombrables richesses accordées par Kṛṣṇa.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual deduction for Brāhma Khaṇḍa–Setukhaṇḍa narration)
Listener: brāhmaṇas
Scene: Yudhiṣṭhira seated in a royal sabhā, heaps of tribute and chests of jewels arriving with the younger brothers; Kṛṣṇa’s presence implied as the source of auspicious increase.
Worldly prosperity becomes dharmic when it is aligned with sacrifice, generosity, and the sanctifying power of a tīrtha.
Lakṣmītīrtha, within the Setukhaṇḍa’s sacred landscape of Setu.
The setup for yajña and dāna is implied—wealth is gathered for sacrificial giving and charitable distribution.