असुरांश्च महावीर्यान्समरे जघ्नुरंजसा । मही लक्ष्मीश्च धर्मश्च तत्तीर्थस्नायिनां नृणाम्
asurāṃśca mahāvīryānsamare jaghnuraṃjasā | mahī lakṣmīśca dharmaśca tattīrthasnāyināṃ nṛṇām
Et, au combat, ils abattirent aisément les asuras d’une grande vaillance. Pour les hommes qui se baignent à ce gué sacré, la Terre (royaume), Lakṣmī (fortune) et Dharma (ordre juste) s’établissent solidement.
Śrī Kṛṣṇa
Tirtha: Lakṣmī-tīrtha
Type: ghat
Listener: Pāṇḍava (addressed as nṛṇām context; prior verse indicates Dharmaja)
Scene: A split tableau: Devas empowered after bathing, defeating asuras with ease; below/aside, human pilgrims bathing at Lakṣmī-tīrtha receiving symbols of Mahī (crown/earth), Lakṣmī (lotus/coins), and Dharma (scale/scripture).
Righteous strength is portrayed as arising from dharma supported by tīrtha-puṇya—prosperity and rule align with virtue.
Lakṣmī-tīrtha.
Snāna at the tīrtha, said to confer stability of kingdom, fortune, and dharma.