Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 14

तीर्थे सस्नुः पुरा देवा लक्ष्मीनामनि पुण्यदे । अलभन्त्सर्वमैश्वर्यं तेन पुण्येन धर्मज

tīrthe sasnuḥ purā devā lakṣmīnāmani puṇyade | alabhantsarvamaiśvaryaṃ tena puṇyena dharmaja

Autrefois, les dieux se baignèrent en ce tīrtha sacré nommé Lakṣmī, ô dispensateur de mérite ; et par ce même puṇya, ô fils de Dharma, ils obtinrent toute prospérité et toute souveraineté.

tīrthein the sacred ford/place of pilgrimage
tīrthe:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
sasnuḥbathed
sasnuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
purāformerly, in ancient times
purā:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), बहुवचन; कर्तृ
lakṣmī-nāmaniin (the place) named ‘Lakṣmī’
lakṣmī-nāmani:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक) + nāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (nāman), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (lakṣmyāḥ nāmani = ‘in the name of Lakṣmī’)
puṇya-deO giver of merit (O Dharmarja)
puṇya-de:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक) + de (प्रातिपदिक, ‘giver’)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी/कर्मधारयार्थे तत्पुरुष (puṇyaṃ dadāti iti)
alabhanobtained
alabhan:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; नकारार्थे अ-आगम (a- prefix)
sarvamall, entire
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (aiśvaryam)
aiśvaryamsovereignty, prosperity
aiśvaryam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaiśvarya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म
tenaby that, through that
tena:
Karana/Hetu (Instrument/Cause/करण-हेतु)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/हेतु
puṇyenaby (that) merit
puṇyena:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; हेतु/करण
dharmajaO son of Dharma (Yudhiṣṭhira)
dharmaja:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक, ‘born’)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (dharmasya jaḥ)

Śrī Kṛṣṇa

Tirtha: Lakṣmī-tīrtha

Type: ghat

Listener: Pāṇḍava (Dharmaja/Yudhiṣṭhira implied by 'धर्मज')

Scene: Devas arriving at a luminous coastal/ford-like tīrtha named Lakṣmī; they immerse in clear waters while a subtle aura of Śrī (lotus, golden radiance) rises, signifying prosperity bestowed by the place.

Ś
Śrī Kṛṣṇa
D
Devas
L
Lakṣmī-tīrtha
Y
Yudhiṣṭhira

FAQs

A tīrtha’s greatness is validated by divine precedent—what the gods practiced is upheld as dharmic and effective.

Lakṣmī-tīrtha (the tīrtha named ‘Lakṣmī’).

Snāna at the tīrtha, supported by the example of the devas.