Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 91

अहं सेतुं विधास्यामि ह्यगाधे वरुणालये । पित्रा दत्तवरश्चाहं सामर्थ्ये चापि तत्समः

ahaṃ setuṃ vidhāsyāmi hyagādhe varuṇālaye | pitrā dattavaraścāhaṃ sāmarthye cāpi tatsamaḥ

«C’est moi qui construirai le pont dans cette demeure insondable de Varuṇa. Moi aussi, mon père m’a accordé une grâce, et par la puissance je suis l’égal de cet art divin.»

अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम (Pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सेतुम्bridge
सेतुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विधास्यामिwill construct; will arrange
विधास्यामि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु) उपसर्ग: वि-
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
अगाधेin the unfathomable (deep)
अगाधे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअगाध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine) / नपुंसक? (context: ‘वरुणालये’ loc.), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘वरुणालये’)
वरुणालयेin the abode of Varuṇa (the sea)
वरुणालये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवरुणालय (प्रातिपदिक)
Formसमास: वरुण + आलय (षष्ठी-तत्पुरुष), पुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
पित्राby (my) father
पित्रा:
Karana (Instrument/Agent-instrumental/करण)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
दत्तवरःone who has been granted a boon
दत्तवरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदत्त (कृदन्त; √दा) + वर (प्रातिपदिक)
Formसमास: दत्त + वर (कर्मधारय/तत्पुरुष; ‘given-boon’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘अहम्’)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
सामर्थ्येin capability; in power
सामर्थ्ये:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसामर्थ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अप्यर्थ (also/even)
तत्समःequal to him
तत्समः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत् + सम (तत्पुरुष; ‘equal to him/that’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘अहम्’)

Nala

Tirtha: Setubandha at Varuṇa-tīra

Type: kshetra

Scene: Nala vows before Rāma: he will build the bridge over the unfathomable ocean; the sea looms vast, suggesting Varuṇa’s presence, while the army listens.

N
Nala
S
Setu
V
Varuṇa

FAQs

Sacred service (sevā) becomes effective when one recognizes and dedicates one’s divinely-given talents to dharmic aims.

Setu/Setubandha in the ocean realm of Varuṇa—later revered as a purifying pilgrimage zone.

No explicit rite is stated; the focus is on the dharmic resolve to establish the Setu.